2013年4月4日 星期四

【閱讀】The Silver Linings Playbook【派特的幸福劇本】-中文譯本



source: http://www.ultraimg.com/images/2hQeO.jpg

一開始,是朋友在facebook上的推薦,無關由原著改編成的電影在奧斯卡獎上拿下多少獎項。
興沖沖的在博客來上訂了書,拿到手後,卻還沒有多少興致翻開書頁。

電視廣告那段期間不停播放預告,看來應該是部開心的影片,畢竟都叫『幸福』劇本了。


這幾天,受夠了永遠看不完的『臨時空缺』,決定直接跳結局後就換本書看。
(J.K.這本臨時空缺實在很無趣又冗長,個人完全不推薦)

沒想到,開始讀下去之後,竟然有種捨不得想趕快繼續翻讀的念頭。
我不知道原文是如何用字遣詞,但中文譯本算比較簡單直白。人物出場沒有那麼混亂,不會看著名字想不起來他是哪位。

但之所以會想寫這本書,來自於讀完後,我那莫名其妙因為感觸而默默滴了幾滴淚的情緒
還沒看過電影,書就讓我覺得很有意思了,希望之後看電影會有些不同的想法。
因為有些書中所描述的情緒,例如派特和自己內心的對話,很好奇影片中是否能帶出來。


其實整個架構很簡單,一個因為情緒受傷而導致自己失去記憶、住進療養院的男子,在離開療養院後所要重新面對的人事物,都不是在失去記憶前所熟悉的。他活在過去以及現在,試著去補上消失的空白;透過不斷要求自己和改變自己,希望能找回消失的那個人。

我們都曾遇過那樣的情況:老是告訴別人不該怎麼做。
出於擔心、出於關心、出於愛。
有權威的如父母親就會用禁制的方式,要孩子們不准做什麼。
有愛的如情人就會用關心的方式,希望另一半不要做什麼。

但,有時候這種要求不會讓情況更好。
越是希望不要做,就越有可能會去做,如同派特說的,也許該放手讓他們去做。
即便我認為【跌倒過才知道跌倒有多痛,下次就會注意不要再跌倒】是合理的,可是實際上真的要眼睜睜看著學走路的孩子跌倒還真難做到。
即便我也寧願周遭的人們,用這樣的方式對我。在我受傷後就會知道如何保護自己,而不是進一切可能去預防傷害的發生。


而最後的最後,之所以會讓我很感觸,是因為派特終於讓自己接受了過去所發生的事情
書名之所以為【Playbook 劇本】,來自於派特稱自己的生活就像在看一場電影。
在結尾部分,派特說了一段話:

我拼命瞇起眼睛,想看清妮奇的臉。即使從一個街區外,我也看得到她從頭到尾都笑容滿面、快樂無比。那就足以讓我在不與妮奇對峙的情況下,自行正式結束隔離時間、捲動我個人電影的片尾字幕。........所以我猜我只是希望妮奇過的幸福,即使她的幸福生活不包括我在內.....-----派特的幸福劇本,P299


在所有的分手過程中,不見得都是圓滿的。
有時候做一個決定、執行一個決定的人,其實更痛苦。
因為希望另一個人幸福,即便那幸福不包括自己,卻還是得做。
雖然在一起很快樂,卻也明白分手才能讓兩個人過得更好。
不過,在那當下,沒人能知道那樣的決定究竟是對是錯,一切, Time will tell.

而人,總是要樂觀,如同相信『Silver Linings』的存在。

沒有留言:

張貼留言